Si te li causé, si te voulé l' y causâs !!!

Le patouais creusoué, si ne lé pas parla, ou va merrir !! Bieau be !!
Per que ne chabe pas de s'en na, bé nous, chabaz d'entra per lou parla.

Règles du forum
L'écriture doit être lisible, compréhensible, le langage SMS est bien évidement proscrit.

Il est également demandé aux membres d'éviter les messages et les titres de messages en majuscules, pour permettre une meilleure lisibilité sur le forum.

Les liens publicitaires sont aussi à proscrire. Bien sûr, vous pouvez poster un lien vers un autre site Internet. Mais les liens répétitifs ou volontairement ajoutés afin de détourner la navigation des membres du site seront automatiquement supprimés.
aki
VIP
VIP
Messages : 1606
Enregistré le : dimanche 06 avril 2008 18:02

Message par aki »

salut Jipé

moi non plus je ne t'entends pas le message ne semble pas charger?????
Avatar du membre
Jipé 87
Patoisant
Patoisant
Messages : 313
Enregistré le : dimanche 25 mai 2008 21:53
Localisation : LIMOGES

Message par Jipé 87 »

aki a écrit :salut Jipé

moi non plus je ne t'entends pas le message ne semble pas charger?????


Il a bien été chargé, puisque Cathy et CJ l'ont traduit en partie, mais il a disparu, et je ne l'ai pa sauvegardé... :(
Avatar du membre
joelausec
Décédé
Décédé
Messages : 9815
Enregistré le : mardi 21 juin 2005 17:21
Localisation : En Aquiteigne!

Message par joelausec »

Jipé 87 a écrit :
Jipé 87 a écrit :LO BROUETTO

Ce n'est pas une nhòrla du répertoire traditionnel, c'est une petite blague que j'ai entendu en français, et que j'ai essayé d'adapter:







Si quelqu'un veut traduire...


Je n'arrive plus à me ré-entendre, quand je clique sur la petite flèche, silence radio ! :(

Ça vient de mon PC, qui vient de subir un formatage de C: suite à un virus costaud et récalcitrant, ou c'est général ? Dans ce cas, il faudra probablement que je ré-enregistre :(

CJ, j'ai commencé à mettre le texte par écrit.


C'est réparé, probablement une erreur de ma part quand j'ai retravaillé les fichiers de Cathy... heureusement que j'avais le fichier d'origine. Si tu n'entends toujours pas, ça vient de ton PC.



Avast, antivirus gratuit et de très bonne qualité. :wink:
Avatar du membre
Jipé 87
Patoisant
Patoisant
Messages : 313
Enregistré le : dimanche 25 mai 2008 21:53
Localisation : LIMOGES

Message par Jipé 87 »

joelausec a écrit :
Jipé 87 a écrit :
Jipé 87 a écrit :LO BROUETTO

Ce n'est pas une nhòrla du répertoire traditionnel, c'est une petite blague que j'ai entendu en français, et que j'ai essayé d'adapter:







Si quelqu'un veut traduire...


Je n'arrive plus à me ré-entendre, quand je clique sur la petite flèche, silence radio ! :(

Ça vient de mon PC, qui vient de subir un formatage de C: suite à un virus costaud et récalcitrant, ou c'est général ? Dans ce cas, il faudra probablement que je ré-enregistre :(

CJ, j'ai commencé à mettre le texte par écrit.


C'est réparé, probablement une erreur de ma part quand j'ai retravaillé les fichiers de Cathy... heureusement que j'avais le fichier d'origine. Si tu n'entends toujours pas, ça vient de ton PC.



Avast, antivirus gratuit et de très bonne qualité. :wink:




Ça fonctionne, merci :top:

J'ai Avast, mais il n'a pas pu empêcher le machin de s'installer (ou alors fausse manœuvre de ma part...)
Avatar du membre
lucane
Vieux crouton
Vieux crouton
Messages : 5091
Enregistré le : mardi 18 mars 2008 14:27
Localisation : Creuse

Message par lucane »

mais ! vous avez de très jolies voix ! :hihi: je vous écoute de la Poste ! :oui: encore ! encore ! :oui:
Avatar du membre
CathyPrincesa23
Blé mur
Blé mur
Messages : 1305
Enregistré le : lundi 24 mars 2008 12:31
Localisation : AUXERRE

Message par CathyPrincesa23 »

Merci Lulu ça fait plaisir de te voir, enfin de te lire, bisou ! :coucou:
Ecrire c'est hurler en silence...
Avatar du membre
Jipé 87
Patoisant
Patoisant
Messages : 313
Enregistré le : dimanche 25 mai 2008 21:53
Localisation : LIMOGES

Message par Jipé 87 »

Bonsoir,

Ce n'est pas une nhòrla, c'est une anecdote , arrivée à mon grand-oncle dans le premier quart du siècle dernier...







Qui traduit ?
Avatar du membre
cornelia
Blé mur
Blé mur
Messages : 1337
Enregistré le : vendredi 25 janvier 2008 14:09
Localisation : Vallée de la Creuse

Message par cornelia »

Ceci n'est pas une niorle, cela s'est réellement passé. C'est mon père qui me l'a raconté.



Mon grand oncle, le mari de la soeur de mon grand-père, était cantonnier sur la commune de Saint-Dizier Leyrenne. Cela se passait peu après la guerre de 14.



Un jour qu'il travaillait du côté de la route de Bourganeuf, une voiture s'arrêta et un monsieur bien habillé en descendit et proposa une somme à mon grand-oncle s'il promettait de mettre un caillou pointu au mitan de la route. Ce monsieur était un représentant d'une grosse usine de Clermont en Auvergne, dont je ne dirai pas le nom mais vous aurez compris.



Mon oncle..................................................................................... n'était pas trop riche et un peu d'argent serait le bienvenu.

le tas de cailloux et quand la voiture arriva..................................................

Une heure plus tard, ..................................................................la voiture s'est arrêté et constatant automobile .... fit demi-tour et repartit. Le Tonton sortit de sa cachette, prit sa pioche et cassa le caillou pour éviter que quelqu'un ne crève un pneu dessus. C'est tout. :mdr:
Avatar du membre
Jipé 87
Patoisant
Patoisant
Messages : 313
Enregistré le : dimanche 25 mai 2008 21:53
Localisation : LIMOGES

Message par Jipé 87 »

Pas mal, Cornelia...
Avatar du membre
stone23
Administrateur
Administrateur
Messages : 5855
Enregistré le : lundi 22 janvier 2007 23:03
Localisation : Aubusson
Contact :

Message par stone23 »

Jipé 87 a écrit :Bonsoir,

Ce n'est pas une nhòrla, c'est une anecdote , arrivée à mon grand-oncle dans le premier quart du siècle dernier...







Qui traduit ?

Excellent, Jipé 87 ! :top:
aki
VIP
VIP
Messages : 1606
Enregistré le : dimanche 06 avril 2008 18:02

Message par aki »

petite anecdote



aujourd'hui nous sommes partis manger dans la famille de mon amie , son grand père creusois ( qui à partagé son enfance avec mon grand père) dans un petit village de St priest la feuille , à table on parlais de patois qui est sa véritable langue puisqu'il n'a appris le français qu'à l'école . donc nous avons fait écouter tous les messages de ce post à cet"ancêtre" de 77 ans : réactions drôles .... verdict Jipé , Mjo, cathy: je cite " ça c'est pas de chez nous" il comprenait les tournures de phrases mais pas tous les mots



pour chef: je cite " ha ben voilà c'est le notre" chef tu as donc un patois qui ressemble au patois sostranien.... :wink:



La grande différence pour lui c'est que le patois du nord ouset creusois comporte de nombreux mots de français.

sa famille était originaire de la chapelle baloue et les mots là bas se terminaient en ien ( proximité du berry ???)
Avatar du membre
chef_joseph
Vieux crouton
Vieux crouton
Messages : 8675
Enregistré le : dimanche 20 mai 2007 15:27
Localisation : Vallée de la grande Creuse/Bordelais/

Message par chef_joseph »

aki a écrit :


pour chef: je cite " ha ben voilà c'est le notre" chef tu as donc un patois qui ressemble au patois sostranien.... :wink:



La grande différence pour lui c'est que le patois du nord ouset creusois comporte de nombreux mots de français.

sa famille était originaire de la chapelle baloue et les mots là bas se terminaient en ien ( proximité du berry ???)


Merci donc au Grand Père !!! :D :D :D
" A bove ante, ab asino retro, a stulto undique caveto ! "
Avatar du membre
tiston
Blé en herbe
Blé en herbe
Messages : 212
Enregistré le : samedi 16 mai 2009 15:17
Localisation : Limoges/Creuse

Message par tiston »

j'envoie mon premier enregistrement ce soir
Avatar du membre
joelausec
Décédé
Décédé
Messages : 9815
Enregistré le : mardi 21 juin 2005 17:21
Localisation : En Aquiteigne!

Message par joelausec »

tiston a écrit :j'envoie mon premier enregistrement ce soir

Si problème technique, tu me contacte en MP. :wink:
Avatar du membre
tiston
Blé en herbe
Blé en herbe
Messages : 212
Enregistré le : samedi 16 mai 2009 15:17
Localisation : Limoges/Creuse

perpausici

Message par tiston »

voilà mon premier enregistrement pour le forum, je ne savais pas trop quoi dire, impro... désolé je dois être un peu brouillon.

j'attends vos réponses audio! :wink:





ps: et bravo à joelausec pour cette fonction qui permet d'envoyer un son mp3 aussi facilement... je vais sur d'autres forums où c'est tout un pataquès, et à moins d'être un pro de l'informatique, c'est mission impossible... c'est pas parce-que j'ai un quart de sang mosellan, mai sont forts ces Lorrains!!!!! :top:
Avatar du membre
tiston
Blé en herbe
Blé en herbe
Messages : 212
Enregistré le : samedi 16 mai 2009 15:17
Localisation : Limoges/Creuse

Message par tiston »

une précision...

Avatar du membre
joelausec
Décédé
Décédé
Messages : 9815
Enregistré le : mardi 21 juin 2005 17:21
Localisation : En Aquiteigne!

Message par joelausec »

Merci pour le compliment, vu la qualité sonore de ton fichier je vois que je ne me suis pas cassé la tête pour des prunes, et la qualité de ton élocution me permet presque de comprendre, je réécouterai ça plus tard et je finirai bien par tout saisir.
Avatar du membre
tiston
Blé en herbe
Blé en herbe
Messages : 212
Enregistré le : samedi 16 mai 2009 15:17
Localisation : Limoges/Creuse

Message par tiston »

pour s'amuser... :lol: (un jour tu le diras comme ça!)







mais je suis pas contre une version en platt en attendant! (après totu on échange ici sur les langues de Creuse, le platt c'est ta langue, tu es en creuse, tu as le droit de nous faire entendre un peu ton parler!)
Avatar du membre
joelausec
Décédé
Décédé
Messages : 9815
Enregistré le : mardi 21 juin 2005 17:21
Localisation : En Aquiteigne!

Message par joelausec »

tiston a écrit : le platt c'est ta langue, tu es en creuse, tu as le droit de nous faire entendre un peu ton parler!

Et pour cause, puisque je ne sais pas ou ne veux pas l'écrire. :mdr:



Tu y reconnaitras l'accent de ton grand père, puisque je suis de Freyming, à 15 kilomètres de chez lui et dans tout le secteur de Saint Avold il y a très peu de nuances, histoire de corser j'essayerai d'y ajouter quelques jurons bien locaux, intraduisibles en français et en allemand. :pfuit:



Mais ce sera pour un autre jour, les micros de mon ordi ont été installés en fixe dans le camping-car et j'ai pas envie de les démonter... enfin je peux toujours faire l'enregistrement dans la voiture et l'envoyer de là. On verra ça demain.



Ta traduction est parfaitement compréhensible, et je suis certain que si je faisais un effort je comprendrais très vite le parler creusois, j'ai quand même à mon actif deux années de latin, ça aide dans toutes les langues latines.



:mdr: :mdr:
Avatar du membre
chef_joseph
Vieux crouton
Vieux crouton
Messages : 8675
Enregistré le : dimanche 20 mai 2007 15:27
Localisation : Vallée de la grande Creuse/Bordelais/

Message par chef_joseph »

:pfuit: :pfuit: Chapeau à tiston pour son parler !!!



Je suis admiratif du naturel avec lequel il le fait !!



Au plaisir d'en écouter encore !! :D :D
" A bove ante, ab asino retro, a stulto undique caveto ! "
Avatar du membre
tiston
Blé en herbe
Blé en herbe
Messages : 212
Enregistré le : samedi 16 mai 2009 15:17
Localisation : Limoges/Creuse

Message par tiston »

chef_joseph a écrit :
Je suis admiratif du naturel avec lequel il le fait !!


merci pour tes compliments, mais il n'y a aucune admiration à avoir, je trouve ça naturel de parler la langue de ses aïeux et de son pays. Allez, j'attends vos enregistrements à tous, même en marchois (hein chef joseph, homme du grand nord :wink: )
Avatar du membre
chef_joseph
Vieux crouton
Vieux crouton
Messages : 8675
Enregistré le : dimanche 20 mai 2007 15:27
Localisation : Vallée de la grande Creuse/Bordelais/

Message par chef_joseph »

tiston a écrit :


merci pour tes compliments, mais il n'y a aucune admiration à avoir, je trouve ça naturel de parler la langue de ses aïeux et de son pays. Allez, j'attends vos enregistrements à tous, même en marchois (hein chef joseph, homme du grand nord :wink: )


Que j' aimerais savoir le parler comme tu fais , aussi naturellement !



Une question : tu l' as parlé à quel âge ??



Pour ma part je ne l' ai jamais pratiqué et j' en suis triste :cry: :cry:
" A bove ante, ab asino retro, a stulto undique caveto ! "
Avatar du membre
tiston
Blé en herbe
Blé en herbe
Messages : 212
Enregistré le : samedi 16 mai 2009 15:17
Localisation : Limoges/Creuse

Message par tiston »

chef_joseph a écrit :


Une question : tu l' as parlé à quel âge ??



Pour ma part je ne l' ai jamais pratiqué et j' en suis triste :cry: :cry:


j'ai commencé à vraiment parlé à 15 ans, il y a donc un peu plus d'une dizaine d'années. dans un premier temps, j'ai écouté attentivement et j'ai demandé à ma grand-mère de ne me parler qu'en occitan, ce qu'elle a fait jusqu'à sa mort, donc pendant 8 ans. J'ai demandé la même chose à tous les vieux locuteurs naturels que je connais en Creuse (et ailleurs en Limousin). J'ai commencé à balbutier quelques mots vers l'âge de 17 ans, commencé à tenir des conversations courantes vers 20 ans (en faisant plein de fautes au début bien sûr, mais les vieux sont tellement heureux de voir un jeune parler occitan qu'ils ne t'en tiennent jamais rigueur... par contre faut accepter d'être repris!). Et j'estime que ça fait maintenant 5 ans que je peux tenir une vraie discussion courante d'une heure sans faire d'erreurs, ou quasi pas...

Si tu comprends le "patois", tu ne mettrais pas longtemps à savoir le parler. Faut avoir l'occasion de pratiquer c'est tout. Et dans la semaine, à Limoges, je ne l'ai pas souvent, alors certains jours je me parle à moi-même en occitan, pour entretenir le truc... Il faut en lire aussi, ça aide beaucoup.



Bon, à part ça, les autres? Je vois que vous ne vous précipitez pas pour poster vos enregistrements!!! :(
Avatar du membre
lucane
Vieux crouton
Vieux crouton
Messages : 5091
Enregistré le : mardi 18 mars 2008 14:27
Localisation : Creuse

Message par lucane »

:roll: J'aime beaucoup vous écouter ! :lol:
Avatar du membre
Liliane
Patoisant
Patoisant
Messages : 870
Enregistré le : jeudi 11 octobre 2007 15:50
Localisation : Vercors- saint pardoux morterolles 23

Message par Liliane »

En fait, je n'ai pratiquement pas parlé patois, et j'ai beaucoup de mal. Je n'ai jamais été douée pour les langues !

Voilà le résultat :



et la suite (je me pencherai sur la technique de montage un autre jour...) :